
Bibliotheek Helmond belicht verschillen Nederlanders en Polen op werkvloer
In Bibliotheek Helmond-Peel vindt aanstaande donderdag de lezing ‘Poolse cultuur op de werkvloer’ plaats. De bijeenkomst wordt geleid door Dagmara Peters en is gebaseerd op haar boek ‘Werken met Polen’. Peters is zelf geboren in Polen, maar werkt al jaren in Nederland. Ze weet goed op welke vlakken het kan botsen tussen deze culturen. “Nederland heeft een directe cultuur, terwijl die van Polen indirect is.”
De lezing ‘Poolse cultuur op de werkvloer’ is georganiseerd door Olga Oziemblowska. Als programmamaker van de Helmondse bieb organiseert ze regelmatig bijeenkomsten en lezingen over dit thema. Vaak ook in de rol van spreekster. Ook zet ze zich veel in voor Polen die in Nederland wonen.
De programmamaker merkte dat vanuit de doelgroep behoefte was aan een cursus over verschillen op de werkvloer. “Ik hoor van Poolse mensen vaak dat ze het fijn vinden als hun baas hen beter zou begrijpen en meer begrip voor hun cultuur zou hebben”.
Direct en indirect
Daarom zocht ze contact met Dagmar Peters en deelde haar idee. Dat plan viel in de smaak. “We waren beiden enthousiast”, zegt Oziemblowska. De keuze voor Peters was vrij logisch. “Ze is therapeute en weet dankzijn haar achtergrond vrij snel te benoemen waar de verschillen tussen Polen en Nederlanders liggen.”
Volgens Peters ligt dat aan de cultuur. “Nederland heeft een directe cultuur, terwijl die van Polen indirect is. In Polen wordt beleefdheid boven eerlijkheid gekozen, terwijl dat in Nederland vaak andersom is.”
Vertrouwen
Volgens Peters zijn Poolse mensen minder open dan Nederlanders. “Ongeveer 66 procent van de Nederlanders vindt dat je je medemens kunt vertrouwen. Terwijl circa 77 procent van de Polen juist vindt dat je op je hoede moet zijn bij mensen die je niet kent.”
Oziemblowska herkent zich wel in het verhaal van Peters en geeft aan dat Nederlanders vaak (onbedoeld) te direct zijn. Daarnaast merkt ze op dat Poolse mensen vaak (te) terughoudend zijn om de waarheid tegen hun baas te zeggen. “Ze zeggen vaak dat ze iets snappen, maar begrijpen het dan eigenlijk niet.” Natuurlijk geldt dit niet voor iedere Poolse man of vrouw. “Je kunt niet iedereen uit Polen of Nederland over één kam scheren natuurlijk.”
Doel
Het doel van ‘Poolse cultuur op de werkvloer’ is dat Nederlanders en Polen elkaar beter gaan begrijpen. Tijdens de lezing gaan de bezoekers samen met Peters door haar boek heen. In het boek staan meerdere persoonlijke verhalen van Poolse mensen. Die ervaringen worden behandeld.
Tientallen mensen schreven zich al in voor de bijeenkomst. Oziemblowska had niet anders verwacht. “Ik merkte in mijn omgeving al dat er veel behoefte was aan deze lezing.”
Foto: Dagmara Peters
Tip de redactie
Ditishelmond.nl
Heb je een nieuws- of agenda-item, leuke foto of video over Helmond en wil je dit delen?
Stuur het dan in naar onze redactie. Altijd Dichtbij!
E-mail: redactie@ditishelmond.nl
Telefoon: 088 166 67 00
