Week van Lezen en Schrijven ook bij Taalcafé in de bieb

Elke dinsdag en woensdag vindt op de 2e verdieping van de Bibliotheek Helmond aan de Watermolenwal het Taalcafé plaats. In deze Week van Lezen en Schrijven was Muziek en Taal het onderwerp. Ook bij het Taalcafé werd hieraan aandacht besteed.

Taalspecialisten Ingeborg Odekerken en dochter Roos van Krieken waren woensdagmiddag degenen die aan het Taalcafé een andere invulling gaven dan normaal. Zij namen de bezoekers mee in de wereld van taal en muziek. “Er zijn veel dingen die ons mensen verbindt, muziek is daar één van”, geeft Ingeborg aan. “Samen luisteren naar muziek uit Nederland, maar ook uit de thuislanden van de bezoekers helpt niet alleen elkaar beter te begrijpen. Door naar de tekst te kijken en eventueel de vertaling, leer je in dit geval ook beter en soms ook sneller de Nederlandse taal. Precies wat we willen bereiken in deze Week van Lezen en Schrijven.”

Muziekteksten als taalondersteuning
Als eerste nodigt Ingeborg de bezoekers uit om een lied uit het thuisland te laten horen. Murat uit Turkije begint aan deze vraag met een Turks lied wat hij zelf zingt. Dit speciale lied, herkenbaar voor de andere bezoekers uit Turkije, gaat over afscheid nemen en de heimwee die je krijgt. ‘Jij bent mijn heimwee, mijn liefde, mijn tranen’ is de vertaling van het refrein.

Kiki uit Indonesië durft ook een lied ten gehore te brengen. Ook dit lied gaat over heimwee. In dit geval ‘het hart dat naar mijn land gaat’. Ajab laat via het digibord een lied horen over de verwondering die je kunt hebben over alle dingen die in de wereld plaatsvinden. Na elk lied bespreekt het publiek de inhoud, diverse woorden worden uit het Turks vertaald naar het Nederlands. Ook luistert men samen naar een paar typisch Nederlandse smartlappen. Het samen bespreken van de tekst levert voor iedereen weer nieuwe woorden op en begrip voor hoe de Nederlandse taal in elkaar zit.

Een vrolijke noot
Deze vorm van omgaan met de Nederlandse taal slaat duidelijk aan bij de bezoekers uit de diverse landen die vandaag aanwezig zijn. En bij de vrijwilligers die elke woensdag het Taalcafé ondersteunen. Het zorgt voor de vrolijke noot. Tijdens de andere cafédagen wordt vooral aandacht besteed aan het communiceren met elkaar. Door samen bepaalde onderwerpen te bespreken en een klein taalspel te doen, leer je de taal inderdaad spelenderwijs.

Bezoek zelf eens het Taalcafé
Iedereen die hulp wil bij het spreken en verstaan van de Nederlandse taal is welkom bij het Taalcafé in Bibliotheek Helmond-de Peel. Je oefent samen met anderen die ook beter Nederlands willen leren. Vrijwilligers helpen je daarbij. Het Taalcafé is er voor iedereen, ook als je geen lid van de bibliotheek bent. De toegang is altijd gratis en er zijn geen verplichtingen. Iedereen is vrij om langs te komen en aan te sluiten. Het is wel belangrijk dat je al een klein beetje Nederlands kunt spreken en verstaan. Je bent welkom elke week op dinsdagavond van 18.30 tot 20.00 uur. En op woensdagmiddag van 14.00 tot 16.00 uur. In de schoolvakanties en op feestdagen is er geen Taalcafé.

Foto’s: Hélène Ermens

Tip de redactie

Ditishelmond.nl

Heb je een nieuws- of agenda-item, leuke foto of video over Helmond en wil je dit delen?
Stuur het dan in naar onze redactie. Altijd Dichtbij!
E-mail: redactie@ditishelmond.nl
Telefoon: 088 166 67 00

Gepubliceerd door Hélène Ermens

Hélène Ermens - Redacteur en verslaggever Dit is Helmond